Working at Abracadabra
Localization and Branding
We undertake the translation of Japanese manga, game scenarios, websites, and other entertainment-related material. We offer translations into English, Chinese (both simplified and traditional), Korean, German, French, Italian, Thai, and more!
Our Strengths
All of our foreign employees love Japanese media and are well versed in it at an otaku level, making us a subculture-focused translation team. We are able to handle expressions unique to the Japanese language and terms that are difficult, while also keeping current sensitivities and trends in mind and adhering to the original meaning as closely as possible.
Our Support Achievements
Handling Social Media
We receive requests from vendors of Japanese entertainment-related products and services to deliver information on their products or special offers on their behalf via social media to appeal to prospective customers from around the world. Through the vendors' official social media accounts on X, Facebook, Weibo, and more, we appeal to a very large demographic of fans looking to better interact with Japanese content.
Our Strengths
We also conduct PR activities that are beneficial to fans of Japanese entertainment visiting Japan as tourists, helping us with our goal of attracting customers to our client vendors. This is typically achieved via social media prevalent in their home country or region.
Our Support Achievements
Development of International Otome and BL Games
Under the label of Abracadabra Games, we have published a number of games that we've developed, translated, and managed. We work closely with our global team to provide games in Japanese, English, German, and French.
Our Strengths
We operate not only our own games but the games of other companies from planning to management. Our diverse team analyzes the demand for Japanese content abroad and devotes itself to achieving the best performance for its productions.