Il nostro lavoro
Localizzazione e branding
Ci occupiamo della traduzione di manga giapponesi, videogiochi, siti web e altri contenuti d'intrattenimento. Offriamo traduzioni in inglese, cinese (sia semplificato che tradizionale), coreano, tedesco, francese, italiano, tailandese e altro.
Punti di forza
Il nostro team eterogeneo di traduttori è specializzato nella sottocultura pop giapponese, ed è pertanto in grado di padroneggiare molteplici espressioni e modi di dire unici della lingua giapponese e della cultura otaku. Siamo sempre aggiornati sulle ultime tendenze e teniamo conto delle sensibilità del nostro pubblico, offrendo traduzioni che siano più aderenti possibile al testo originale.
I nostri clienti
Social media management
Aziende giapponesi si affidano ad Abracadabra per diffondere informazioni e offerte speciali sui loro prodotti attraverso i social media. Attraverso gli account ufficiali dei venditori su Instagram, X, Facebook, Weibo e altro ancora, ci rivolgiamo a un'ampia fascia demografica di fan dei contenuti giapponesi.
Punti di forza
Svolgiamo anche attività di PR sui social media più diffusi in ogni paese al fine di incoraggiare i fan dell'intrattenimento giapponese che visitano il Giappone da turisti a visitare i negozi fisici dei nostri clienti.
I nostri clienti
Sviluppo e management di videogiochi otome e BL
Sotto l'etichetta di Abracadabra Games, lavoriamo nello sviluppo, traduzione, pubblicazione e gestione di videogiochi otome e BL in giapponese, inglese, tedesco e francese.
Punti di forza
Dalla pianificazione alla gestione, Abracadabra gestisce non solo i propri giochi, ma anche quelli di altre aziende. Il nostro team analizza la domanda di contenuti giapponesi all'estero e si dedica a ottenere le migliori prestazioni per le sue produzioni.