Il nostro lavoro
Localizzazione e branding
Ci occupiamo della traduzione di manga giapponesi, videogiochi, siti web e altri contenuti d'intrattenimento. Offriamo traduzioni in inglese, cinese (sia semplificato che tradizionale), coreano, tedesco, francese, italiano, tailandese e altro.
Punti di forza
Il nostro team eterogeneo di traduttori è specializzato nella sottocultura pop giapponese, ed è pertanto in grado di padroneggiare molteplici espressioni e modi di dire unici della lingua giapponese e della cultura otaku. Siamo sempre aggiornati sulle ultime tendenze e teniamo conto delle sensibilità del nostro pubblico, offrendo traduzioni che siano più aderenti possibile al testo originale.
I nostri clienti
Social media management
Aziende giapponesi si affidano ad Abracadabra per diffondere informazioni e offerte speciali sui loro prodotti attraverso i social media. Attraverso gli account ufficiali dei venditori su Instagram, X, Facebook, Weibo e altro ancora, ci rivolgiamo a un'ampia fascia demografica di fan dei contenuti giapponesi.
Punti di forza
Svolgiamo anche attività di PR sui social media più diffusi in ogni paese al fine di incoraggiare i fan dell'intrattenimento giapponese che visitano il Giappone da turisti a visitare i negozi fisici dei nostri clienti.
I nostri clienti
Sviluppo e management di visual novel
Forniamo servizi per promuovere l'espansione delle visual novel, inizialmente create per il mercato giapponese, nei mercati internazionali mediante traduzione, sviluppo, pubblicazione e gestione.
Perché scegliere di lavorare con noi?
Il nostro team internazionale è specializzato nell'adattare l'offerta di contenuti giapponesi alle esigenze dei mercati internazionali. Gestiamo la localizzazione e il marketing in diverse lingue, tra cui giapponese, cinese semplificato e tradizionale, inglese e francese.
